Par savjeta za zabavno učenje jezika

Na internetu možete naći bezbroj savjeta za učenje jezika. Svi znamo da je jako bitno da taj jezik redovno koristimo, da komuniciramo, da učimo gramatiku… nećemo vam nabrojati sve trikove i metode koje postoje, jer vjerovatno mnogo toga već znate. U ovom tekstu je opisano par savjeta koji će vam pomoći da ono što bi se inače smatralo gubljenjem vremena pretvorite u učenje nečeg novog.

Filmovi vs serije

Zašto su serije bolje za učenje jezika? U serijama su epizode povezane pa se mnoge stvari ponavljaju. To nam omogućava da kroz više epizoda slušamo sličan vokabular. Takođe, u serijama se vode svakodnevni razgovori, pa ih je lakše razumjeti. Filmovi su često teži za razumijevanje jer svaki film ima svoju temu i određeni vokabular sa kojim se možda prvi put susrijećemo. Takođe, u filmovima često ima puno akcije i radnja se brže odvija, što takođe oteżava razumijevanje. Naravno , sve zavisi koji je film ili serija u pitanju, pa se sve svodi na lični izbor.

Sa prevodom vs bez prevoda

Kad dostignete B1 nivo, prevod na maternjem jeziku vam neće pomoći da usavršite znanje jezika. Često griješimo kad samo jednom odgledamo film sa prevodom i mislimo da na taj način učimo. Zapravo, to nam baš i ne pomaže. Zašto? Zato što se naš mozak fokusira na ono što je lakše, odnosno na čitanje prevoda. Mozgu je teško da se fokusira na dva jezika istovremeno, pa ćete na taj način zapamtiti samo par riječi.

Postoji više načina da gledanjem serija i filmova naučite jezik:

  • Slušanje i čitanje

Ako gledate film na njemačkom neka bude sa prevodom na njemačkom jeziku. Na ovaj način vježbate i slušanje i čitanje. Takođe, ako nijeste nešto dobro čuli, možete to pročitati.

  • Prevod na maternjem jeziku+bez prevoda

Pomenuli smo da ako gledate film sa prevodom, nećete puno naučiti. Ali to važi ako film ili epizodu serije gledate samo jednom. Za početnike je poželjno odgledati film dva puta, prvo sa prevodom pa onda bez. Na ovaj način drugi put nećete biti izgubljeni (jer već znate o čemu se radi), pa ćete se više fokusirati na ono što glumci govore. Ako vam se neki film baš svidi, neće vam biti problem da ga još jednom odgledate.

  • Bez prevoda+prevod

Ako prvo odgledate film bez prevoda, ne paničite. Normalno je ako se osjećate izgubljeno. Zato je najbolje drugi put odgledati ga sa prevodom. Lakše ćete se fokusirati na fraze koje ste već čuli, ali im nijeste znali značenje.

  • Bez prevoda

Ovo posebno važi kada su u pitanju serije. U početku će biti teško, ali onda postaje prirodno i vi nesvjesno gledate seriju kao da je na vašem maternjem jeziku.

Moje iskustvo:

Uvijek sam voljela turske serije ali sam uvijek gledala sa prevodom pa ne bih puno zapamtila. Onda sam naišla na jednu novu seriju i odgledala sve prevedene epizode, ali sam onda shvatila da ih ima još. Međutim, izlazila je po jedna epizoda nedeljno, pa bi tek nakon nekoliko dana izašao prevod. Pošto nijesam mogla da čekam, počela sam da ih gledam uživo. Prvih par epizoda nijesam u potpunosti razumjela pa bih odgledala opet sa prevodom. Ponekad cijelu epizodu a ponekad samo određene djelove. Uskoro sam skoro sve razumjela, i baš tada je prevod počeo da se naplaćuje. Tako sam nastavila da gledam bez prevoda. Iako jesam dosta naučila dok sam gledala seriju sa prevodom, mnogo sam više napredovala bez prevoda. Preporučila bih vam da prvo odgledate bez prevoda, pa onda nađite prevod za djelove koje nijeste potpuno razumjeli.

YouTube

Kao što znate, na Youtubu ima svega. Pa, zašto nam ne bi poslužio za učenje jezika? Koja god vas tema interesuje, Yotube ima materijala. Ako želite da naučite strani jezik, možete jednostavno to što vas interesuje gledati na tom jeziku. Ako smatrate da je teško i da ništa nećete razumjeti, imamo rješenje za vas. Umjesto da slušate ljude kojima je to maternji jezik, nađite kanale ljudi kojima je taj jezik takođe strani. Na taj način ćete slušati jednostavniji vokabular, ali ćete mnogo toga naučiti. Možete početi tako što ćete saznati kako je neko naučio strani jezik. Na primjer, ako učite italijanski, možete ukucati: “come ho imparato la lingua italiana”.

Nadamo se da će vam ovi savjeti pomoći. Međutim, ključ učenja jezika nije znati kako to da uradite, već napraviti prvi korak. Ako ste pročitali bezbroj članaka o tome, i još uvijek nijeste počeli, vjerovatno je problem u vama. Jer, kad počnete, rješenje stigne samo od sebe.